Sunday, September 18, 2016

Tiga Ekor Tikus Mencuri Minyak

     Tiga ekor tikus pergi mencuri minyak. Senyap-senyap mereka pergi ke dapur. Mereka menyumpai tempayan besar yang berisi minyak. Tikus-tikus itu memanjat ke mulut tempahan. Tempayan itu sangat dalam. Mereka tidak dapat minum minyak di dasar tempayan. Tikus-tikus itu berfikir bagaimana hendak minum minyak itu. Akhirnya, mereka mendapat akal. Tikus-tikus itu menjadi seperti rantai yang bergantung pada pulut tempayan. Tikus yang bawah minum minyak dulu. Tikus yang lain berjanji minum minyak seekor demi seekor. Mereka berjanji tidak mementingkan diri. Tikus yang bawah berfikir "hanya ada sedikit minyak. Aku akan minum sampai kenyang." Tikus yang tengah itu berfikir "hanya ada sedikit minyak sekiranya ia minum sampai kenyang. Apa lagi yang tinggal?" Tikus yang atas berfikir yang sama. Mereka ingin melompat dalam tempayan dan minum minyak sampai kenyang. Tikus yang tengah pum melepaskan tikus yang bawah. Tikus yang bawah terjatuh ke dasar tempayan. Kemudian, tikus yang atas melepaskan tikus yang tengah. Tikus yang bawah terjatuh ke dasar tempayan. Kemudian, tikus yang atas melepaskan tikus yang tengah. Tikus yang tengah terjatuh ke dasar tempayan juga. Tikus yang atas melompat turun cepat-cepat ke dasar tempayan. Ketiga-tiga ekor tikus itu minum minyak dengan gelojah. Dalam sekejap masa sahaja, minyak itu habis. Setelah kenyang, barulah tikus-tikus itu sedar mereka tidak boleh keluar dari dalam tempayan itu.

Moral: Jika bersahabat hendaklah mempunyai sifat yang jujur dan tidak mementingkan diri.




வெண்ணைத் திருடிய மூன்று எலிகள்

மூன்று எலிகள் வெண்ணைத் திருட சென்றன. சத்தமின்றி மூன்றும் சமையல் அறையினுள் நுழைந்தன. அங்கு ஒரு பெரிய ஜாடியில் வெண்ணை இருப்பதைக் கண்டன. அந்த மூன்று எலிகளுமே ஜாடியின் வாய்ப்பகுதியை ஏறி சென்றடைந்தன. அந்த ஜாடியில் சிறிய அளவு வெண்ணை மிக ஆளத்தில் இருந்த்து. அந்த மூன்று எலிகளும் ஒரு திட்ட மிட்டு கயிறு போல் உள்ளே தொங்கின. அவை மூன்றும் சுய நலமின்றி செயல்பட  ஒப்புக்கொண்டன. கீழ் இருக்கும் எலி முதலில் வெண்ணையைப் பருகும். பிறகு, அடுத்த அடுத்த எலிகள் பருகும் என திட்டம் தீட்டின. பாதி வழியில் மேல் இருக்கும் எலிக்கும் நடுவில் இருக்கும் எலிக்கும் அச்சம் ஏற்பட்டது. கீழ் இருக்கும் எலி அனைத்தையும் குடித்துவிட்டால் தமக்கு ஏதும் மிஞ்சாதோ என்று எண்ணின. ஆகையால், ஒருவர் ஒருவரைப் பிடிப்பதை விட்டு விட்டு உள்ளே குதித்தன. மூன்றும் தங்கள் பசித்தீர பருகி வெண்ணையைக் காலி செய்தன. பிறகே, அவைகள் செய்தத் தவற்றினை உணர்ந்தன. அந்த ஜாடியிலிருந்து வெளியேர முடியாமல் வாடின.

நன்னெறி : நட்புக் கொண்டபின் சுயநலம் கூடாது. 



Dua Ekor Anak Kambing Menyeberang Sungai

Dua ekor anak kambing tinggal di tebing sungai. Anak kambing putih tinggal di sebelah timur sungai. Anak kambing hitam tinggal di sebelah barat sungai. Ada sebuah titian merentangi sungai itu. Titian itu sempit, hanya boleh dilalui seekor kambing semasa. Pada suatu hari, anak kambing putih hendak pergi ke tebing sebelah barat. Ia menyanyi-nyanyi ketika menyeberangi sungai. Anak kambing hitam hendak pergi ke sebelah barat. Ia menyanyi-nyanyi juga ketika menyeberang sungai. Kedua-dua ekor kambing itu terus berjalan. Mereka bertemu tengah-tengah titian. Anak kambing putih mengangkat kepalanya. Ia berkata "bergeraklah ke belakang. Biar aku lalu dulu". Anak kambing hitam mengangkat kepalanya juga. Ia berkata "kamulah yang bergerak ke belakang. Biar aku lalu dulu". Anak kambing putih berasa marah. Ia menjerit. "Mengapakah mesti aku bergerak ke belakang. Aku yang datang dahulu." Anak kambing hitam berasa marah juga. Ia menjerit "aku yang datang dahulu, bukan kamu". Pergaduhan  berlaku. Mereka terus berdegil. Mereka tunduk tanduk masing-masing ke arah lawan. Kemudian kedengaran bunyi yang kuat. Anak-anak kambing itu berlawan. Bunyi itu diikuti oleh bunyi ceburi. Anak-anak kambing yang degil itu terjatuh ke dalam sungai.

Moral: Jika kedua-dua pihak berdegil dalam sesuatu perkara, kedua-dua pihak akan mengalami kerugian.


ஆற்றைக் கடந்த இரு ஆட்டுக்குட்டிகள்

இரு ஆட்டிக்குட்டிகள் ஆற்றின் எதிர் எதிரே வசித்து வந்தன. வெள்ளை ஆட்டுக்குட்டி ஆற்றின் கிழக்குத் திசையிலும் கருத்து ஆட்டுக்குட்டி மேற்கு திசையிலும் வாழ்ந்து வந்தன. அந்த ஆற்றைக் கடக்க ஒரு பாலம் அமைக்கப்பட்டிருந்தது. அந்தப் பாலம் அகலமின்றி ஒரு ஆடு மட்டுமே கடப்பதற்கு ஏதுவாக இருக்கும். அன்று ஒரு நாள் வெள்ளை ஆட்டுக்குட்டி மேற்கு திசைக்கும் கருத்த ஆட்டுக்குட்டி கிழக்குத் திசைக்கும் செல்ல எண்ணியது. இரண்டு ஆட்டுக்குட்டியும் பாட்டைப் பாடி கொண்டு பாலத்தைக் கடக்கத் தொடங்கின. இரண்டு ஆட்டுக்குட்டியும் நடந்து வருகையில் பாலத்தின் நடுவில் சந்தித்தன. வெள்ளை ஆட்டுக்குட்டி தன் தலையை நிமிர்த்தி "பின்னே செல் நான் செல்ல வேண்டும். எனக்கு வழி விடு என்றது. கருத்த ஆட்டுக்குட்டியும் அதையே சொன்னது. இதனைக் கேட்ட வெள்ளை ஆட்டுக்குட்டி கோவமுற்றது. "நாந்தான் முதலில் வந்தேன். நீ பின்னே செல்" என்றது. இதனைக் கேட்ட கருத்த ஆட்டுக்குட்டியும் கோவமுற்றது. தான் முதலில் வந்ததாக கத்தியது.  இரண்டும் சண்டைப் போட்டுக் கொண்டன. இரண்டும் தோல்வியை ஒப்புக் கொள்ள விரும்பவில்லை. இரண்டும் தங்களின் கொம்புகளைக் கொண்டு முட்டின. அதிக பயங்கர சத்தத்துடன் இரண்டும் பாலத்திலிருந்து கீழே விழுந்தன. 
நன்னெறி: ஒரு காரியத்தில் இருவருமே விட்டுக் கொடுக்காமல் போனால் அதில் இருவருக்குமே நன்மைப் பெயர்க்காது.

Anjing dan Serigala

     Pada zaman dahulu, anjing dan serigala hidup di dalam hutan. Mereka mencuri ayam peliharaan manusia untuk dimakan. Manusia memasang api untuk menghalau anjing dan serigala. Serigala takut pada api tetapi anjing tidak takut. Anjing berkata kepada serigala "Biar aku pergi mencuri ayam. Engkau tunggu di dalam hutan." Sebaik sahaja sampai di ladang, anjing ditangkap oleh manusia. Ia meminta ampun dan berjanji untuk menjaga ternakan manusia dari ditangkap serigala. Anjing sangat setia kepada manusia. Manusia memberinya makan tulang dan daging. Anjing berasa senang hati. Serigala masih lagi menunggu di hutan. Berbulan-bulan dan bertahun-tahun ia menunggu tetapi anjing tidak balik. Sampai sekarang apabila tiba waktu malam serigala akan menyalak dan menjerit. Ia memanggil anjing untuk balik semula ke hutan.

Moral: Pandai-pandailah memilih kawan



நாயும் நரியும்

      பழங்காலத்தில் நாயும் நரியும் காட்டில் வசித்து வந்தன. அவை இரண்டும் மனிதன் வளர்க்கும் கோழிகளைத் திருடி தின்று விடுவார்கள். மனிதர்கள் நாயையும் நரியையும் விரட்டுவதற்காக நெருப்பை ஏற்றி வைத்தனர். நரி நெருப்புக்கு அஞ்சியது. ஆனால், நாய் பயப்படவில்லை. நாய் நரியிடம் " நான் சென்று கோழிகளைத் திருடி விட்டு வருகிறேன். நீ இங்கே காத்திரு" என்றது. நாய் தோட்டத்தை வந்தடைந்தவுடன் ஒரு தோட்டக்காரரால் பிடிப்பட்டது. நாய் மன்னிப்புக் கேட்டு இனி தான் நரியிடம் இருந்து தோட்டக்காரரின் வளர்ப்பு பிராணிகளைப் பாதுகாப்பதாக வாக்குக் கொடுத்தது.  நாய் தோட்டக்காரருக்கு மிகவும் நன்றியுடன் இருந்தது. மனிதன் நாய்க்கு இறைச்சியையும் எலும்பும் கொடுத்துக் கவனித்தவுடன் நாய் மகிழ்ச்சியாகத் தனது பணியைச் செய்தது. நரியோ இன்றும் அந்த காட்டுக்குள் இருந்து கத்திக் கொண்டிருக்கிறது. பல பல மாதங்கள், ஆண்டுகளாகக் கடந்தப் பின்னும் காத்துக் கொண்டிருக்கிறது தனது நண்பன் நாய்க்காக. இன்றும் இரவானால் நரி நாயைக் காட்டுக்குத் திரும்பி வருமாறு அழைத்து ஊளையிடும்.

நன்னெறி: கூடா நட்பு கூடாது.


Thursday, September 15, 2016

Persahabatan Singa dan Si Tikus

      Pada suatu hari, di dalam sebuah hutan rimba tidurlah seekor singa di bawah sebatang pohon. Sewaktu itu, datanglah seekor tikus ke sana. Si Tikus itu melintas di badan singa yang sedang tertidur sehingga membangunkan singa tersebut. Singa terkejut lalu menggengam badan Si Tikus. "beraninya kau mengganggu tidurku" kata singa. Si Tikus berasa takut setelah mendengar singa yang tengah marah. Si Tikus pun memberanikan diri dan berkata "maaf singa yang perkasa..aku tak sengaja. Aku janji jika kau melepaskan aku,maka suatu saataku akan membalas kebaikan mu". "Hahahaha...kau yang berbadan kecil nak menolongku?". Singa ketawa dan melepaskan si tikus itu. Tiga bulan sudah berlalu. Pada suatu hari,Si Tikus berjalan di tengah hutan. Tiba-tiba Si Tikus mendengar suara singa yang meminta tolong. Sewaktu mendengar suara singa tersebut,Si Tikus berlari menuju ke singa. Singa itu telah tersangkut dalam jebakan pemburu dan tidak dapat keluar dari jebakan tersebut. Si Tikus menggigit tali yang menjerut badan sang singa. Pada akhirnya sang raja singa dapat keluar dari jebakan pemburu tersebut. Singa menghampiri tikus dan berkata "terima kasih kau telah menolongku. Kini aku mengakui keberanian dan kemampuan mu". Si Tikus berasa sangat gembira. Maka mulai saat itu, Raja Singa dan Si Tikus menjadi sahabat yang baik.


நண்பர்களான சிங்கமும் எலியும்
     ஓர் அடர்ந்த காட்டில் ஒரு சிங்கம் வசித்து வந்தது. ஒருநாள் அச்சிங்கம் அசதியால் நன்றாக உறங்கிக் கொண்டிருந்தது. அப்பொழுது எலி ஒன்று அவ்வழியே நடந்துச் சென்றது. அது சிங்கம் உறங்கிக் கொண்டிருப்பது தெரியாமல் அதன் மேலே ஏறியது. அதை உணர்ந்த சிங்கம் திடீரென்று கண் விழித்தது. கோபத்தில் சிங்கம் அந்த எலியை சட்டெனப் பிடித்தது."ஏய் எலியே உனக்கு என்ன அவ்வளவு தைரியமா?என் தூக்கத்தைக் களைத்து விட்டாயே..."என்றது சிங்கம். எலி பயத்தில் தான் தெரியாமல் செய்து விட்டதாக கூறியது. எலி சிங்கத்திடம் தன்னை விடுவிக்கக் கூறியது. தன்னை விடுவித்தால் சிங்கத்திற்கு ஏதாவது ஒருநாள் தான் உதவி செய்வதாகக் கூறியது எலி. அதைக் கேட்ட சிங்கம் வாய்விட்டுச் சிரித்தது. "இவ்வளவு சிறிய உடல் கொண்ட நீயா எனக்கு உதவி செய்யப் போகிறாய்" என்று கேட்டது சிங்கம். சிரித்தவாரே எலியை விடுவித்தது சிங்கம். மூன்று மாதங்கள் கடந்தன. ஒருநாள் எலி காட்டிற்குள் தனியாக நடந்து சென்று கொண்டிருந்தது. அப்பொழுது அவ்வழியே "உதவுங்கள்..உதவுங்கள்" என்ற குரல் ஒன்று கேட்டது. எலி பயத்தில் அக்குரல் கேட்கும் திசையை நோக்கிச் சென்றது. அங்குச் சிங்கம் வேடன் ஒருவன் போட்ட வலையில் சிக்கிக் கொண்டிருப்பதைக் கண்டது. உடனே, எலி ஓடி சிங்கத்தைக் காப்பாற்ற முயற்சி செய்தது. எலி தன் பல்லால் அந்த வலையைக் கடித்தது. இறுதியில் சிங்கம் வலையிலிருந்து வெளியேறியது. எலி மிகுந்த மகிழ்ச்சியுடன் சிங்கத்தைப் பார்த்தது. சிங்கம் எலியிடம் நன்றி கூறியது. அன்று முதல் சிங்கமும் எலியும் நண்பர்களாயின.

Sang Arnab dan Kura-kura

   Pada zaman dahulu, ada seekor arnab yang sangat sombong. Dia amat bangga dengan kepantasannya berlari. Suatu hari, Sang Arnab terjumpa dengan kura-kura yang berjalan amat perlahan lalu ketawalah Sang Arnab dengan sekuat hatinya. Kura- kura berasa sangat geram lalu mencabar arnab untuk bertanding. Sang Arnab juga bersetuju untuk pertandingan. Selama seminggu, kura-kura membuat latihan selama 15 minit sehari. Pada hari pertandingan, seperti dijangka arnab mudah sahaja mendahului kura-kura. Sewaktu sampai di sebatang pokok, Sang Arnab berkata "Saya dah separuh jalan tapi kura-kura belum sampai. Lebih baik saya tidur dulu;letihlah." Sang Arnab pun berehat di sebatang pokok. Kura-kura terus berjalan dan berjaya melepasi Sang Arnab. Tiba-tiba, Sang Arnab terjaga daripada tidurnya. Sang Arnab terus berlari kencang tetapi kura-kura sudah berada di garisan penamat. Sang Arnab kalah dalam perlumbaan itu. Sang Arnab berasa sangat malu.
முயலும் ஆமையும்

      முன்பொரு காலத்தில் ஒரு தற்பெருமைக் கொண்ட முயல் ஒன்று வாழ்ந்து வந்தது. அம்முயல் தான் மிகவும் வேகமாக ஓடக்கூடியவன் என்று தற்பெருமைக் கொண்டது. ஒருநாள், முயல் மெதுவாக நடந்துச் சென்று கொண்டிருந்த ஆமையைச் செல்லும் வழியில் சந்தித்தது. ஆமையைப் பார்த்து முயல் வேகமாகச் சிரித்தது. அதைக் கண்ட ஆமை கோபத்தில் முயலை ஓடுவதற்குப் போட்டிற்கு அழைத்தது. முயலும் போட்டிபோட ஆமையிடம் ஒப்புக் கொண்டது. ஆமை ஒரு வாரமாக ஓடுவதற்குப் பயிற்சி பெற்றது. பந்தய நாளன்று முயல் ஆமையை வெட்டிக் கொண்டு வேகமாக ஓடியது. சிறிது தூரம் சென்றவுடன் முயல் களைப்பால் ஒரு மரத்தடியில் ஓய்வெடுக்க முடிவெடுத்தது. ஆமை வருவதற்குத் தாமதமாகும் என எண்ணி உறங்க முடிவெடுத்தது. ஆமையும் ஓடி வந்து முயலைப் பார்த்து "இதுதான் நமக்கு நல்ல வாய்ப்பு" என எண்ணி இன்னும் வேகமாக ஓடியது. ஆமையும் இறுதிக் கட்டத்தை அடைய ஓடிக்கொண்டிருந்தது. திடீரென்று, முயல் தூக்கத்திலிருந்து கண் விழித்து ஆமையைப் பார்த்தவுடன் வேகமாக எழுந்து ஓடியது. ஆனால், அதற்குள் ஆமை இறுதிக் கட்டத்தைத் தாண்டி வெற்றியும் பெற்றது. முயல் இப்போட்டியில் தோல்வியுற்றதை எண்ணி அவமானத்தால் கூனி குறுகி நின்றது.

JOM MENONTON VIDEO